Monday, July 4, 2011

English Prison II

For various reasons, my teaching method lately has become laconic. I say what I need to say with my mouth and compensate the rest by gesticulating with meaningful gestures. If one of my coworkers ever tries to cajole me into enhancing my students' experience by speaking more, I'll base my response on my students' rudimentary understanding of the English language and how "saying less is more."

I used to be under the sword of Damocles regarding my use of Japanese at work, but not anymore! I told my boss about the exchange of words I had the other week with one of my coworkers and the tension I felt around him and she seemed to take my side. However, it was a Pyrrhic victory due to my loss in motivation at work in the recent weeks.

The tension has died died down recently between me and him. And although I'd like to, I dare not beard the lion in his den by bringing up the matter again.

My avid interest in the Japanese language can't be denied. I find the nuance in phrases like "I want to go to the bathroom" and "I want to go the bathroom (so please point me in the right direction)" fascinating. When it comes to language, I especially like to keep a vigilant watch over little things like this.

Chinese people tend to be adroit at picking up Japanese. It can mostly be explained by their prerequisite understanding of Chinese characters which are referred to as "kanji" in Japanese. I used to be irate over this but then I grew to accept it. Instead of condemning them with jealously I have instead chosen to work harder to better understand kanji myself.


Perhaps I'm intrepid for writing this, but my girlfriends helped me a great deal last week with studying, cooking, and nursing the wounds I incurred in a recent bicycle accident. Despite my unconditional admiration, one of my them is being rather reticent with her email messages lately. She doesn't accost me with any accusations, but she does insist that there are a throng of other women in my life. Am I a heartbreaker-felon-to-be?

There are a plethora of things bothering me lately. They're not troubling matters, but they can be a wet blanket when I'm out trying to enjoy myself. They're mostly matters revolving around my future career.

After ending employment with my current job I do not wish to return to the same hapless state I was in over a year ago. My original pretext for coming to Japan was to get away from the American wasteland that was consuming (and to this day still consumes) the futures of young recent 20-something graduates.
I didn't fabricate anything to my current employer, but my purpose for coming to Japan wasn't entirely made clear. In the interview I recall furtively saying "I want to bridge the gaps in understanding between Eastern and Western ideas and values. And...I'd also like to learn some Japanese."

Perhaps "some" could have been better thought out.


~Anthans

1 comment:

  1. Looks like you've come a long way from your English prison. Maybe Maeya is trying to get away from the American wasteland consuming him.

    ReplyDelete